“圣诞老人”“驯鹿”“雪橇”“姜饼人”这些圣诞元素用英语怎么表达才地道?

2025-09-25 23:11:17 5750

那Merry Christmas又是怎么流行起来的呢?追根溯源,Merry Christmas最早现身是在1565年的一份手稿上。据说是一个海军元帅写在信里的祝福:

And thus I comytt you to god,

who send you a mery Christmas & many.

我于是送你到主面前,

愿主赐你圣诞快乐,万事如意。

直到1834年狄更斯的小说A Christmas Carol《圣诞颂歌》(又译为《小气财神》)用到了这句话,随着印刷工业的发展和这本小说的流行,“Merry Christmas”的说法才真正广泛流行起来。

在使用“Merry Christmas”时也有禁忌哦!

Christmas是庆祝耶稣诞生,但是人家不信耶稣怎么办?比如犹太教的人。所以在西方,只有非宗教信仰者和天主教会乐意听到Merry Christmas。因此为了避免这种宗教性的争议,商务邮件一般都用Happy Holidays这种中性的语句代替。

“驯鹿”“雪橇”用英语怎么说?

reindeer:驯鹿

sleigh:雪橇

fireplace:壁炉

candle stick:烛台

Christmas hymn:圣诞圣歌

evergreen bough:常青树枝

Christmas feast:圣诞大餐

nativity:耶稣的诞生

Christmas Ginger Bread:圣诞姜饼人

Xmas:圣诞节,等于Christmas。

cinnamon:肉桂,圣诞甜点少不了的香料。

yule log:圣诞节原木形大蛋糕。

elves:精灵,帮圣诞老人制作礼物的人。

three wise men:东方三贤士。等于Magi,指从东方来朝见圣婴耶稣的三位贤人。

white Christmas:白色圣诞节,指下雪的圣诞节。

poinsettia:圣诞红,一品红,一种植物。

Christmas carol:圣诞颂歌。《平安夜》等圣诞颂歌人们耳熟能详。

Christmas pudding:圣诞布丁。圣诞节吃的一种应节食品。

Christmas stocking:圣诞袜。传说圣诞老人会把礼物放在里面。

Christmas recess:圣诞节暂停营业、上学、工作期间。

Santa Claus rally:圣诞老人升浪。华尔街有所谓“圣诞老人升浪”的传说,那就是股市总会在每年最后几天和翌年首几天上升。部分交易员深信这个传说,并为这个升浪做足准备。

Christmas Eve:平安夜,也就是圣诞节的前一天。每年的12月24日,跟我们的大年夜(New Year's Eve)有点相似。

Christmas Day:圣诞节当天,每年的12月25日。相当于中国的大年初一。

Boxing Day:圣诞节后的第一天,即每年的12月26日。

Christmas season:指12月24日至翌年1月6日,我们称之为“圣诞节节期”。也就是经常说的holiday season,指的是一整段日子。

Christmas decorations:各种圣诞装饰物的统称。

Christmas garland:圣诞花环,西方国家圣诞节其间挂在家门口用的装饰品,通常用绿色的枝叶或藤条(松毛、松针等)和银色的金属及金色的铃铛配以红色的缎带组成。

Christmas wreath:圣诞花环,这个花环是圆的,通常为红色。

Bethlehem:伯利恒。耶路撒冷南方六英里一市镇,传说为耶稣诞生地。

Christmas Waits:报佳音的人。圣诞夜指12月24日晚至25日晨。教会组织一些圣诗班(或由信徒自发地组成)挨门挨户地在门口或窗下唱圣诞颂歌,叫作“报佳音”,意思是再现当年天使向伯利恒郊外的牧羊人报告耶稣降生的喜讯。“报佳音”的人称为Christmas Waits,这项活动往往要进行到天亮,人数越来越多,歌声越来越大,大街小巷满城尽是歌声。返回搜狐,查看更多