蜘蛛丝Monopoly

2025-12-20 07:10:18 5430

本曲目已进入传说本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲称号。本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。

蜘蛛糸モノポリー by 茶ころ

歌曲名称

蜘蛛糸モノポリー蜘蛛丝Monopoly

于2013年4月16日投稿 ,再生数为 -- (nico) -- (Youtube)

演唱

初音未来

P主

sasakure.UK

链接

Nicovideo YouTube

将那随时都会扯断的爱般脆弱的“愿(时机)” 紧紧抓住,看着被染成赤色的世界,也只能呜呼叹息而已。——对,就是如此荒诞无稽的故事。

——sasakure.UK

《蜘蛛糸モノポリー》是由U/M/A/A官方账号代理投稿至niconico的VOCALOID歌曲。本曲是sasakure.UK的小说改编曲系列的新作品,此次改编的小说为日本作家芥川龙之介的著名短篇说理小说《蜘蛛之丝》。

歌曲与小说内容主题相同,主要讲述了佛陀与罪人之间的故事,但同时也对原作进行了少许的改动与修饰。

本曲被收录于sasakure.UK的个人第三章专辑『トンデモ未来空奏図』之中。

歌曲

作词、作曲、编曲

sasakure.UK

曲绘

茶ころ

演唱

初音ミク

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

堕(お)ちた世界(せかい)の終焉(しゅうえん)で在坠入的地狱底部絶間(たえま)ない赤(あか)を抱(だ)く 被无尽的红色笼罩 贖罪(しょくざい)を掻(か)き分(わ)けて白莲念其些微善举白蓮(しらはす)の意思(いし)は阡年回廊(せんねんかいろう)赐其赎罪之机忽然(こつぜん)、視界(しかい)の中心(ちゅうしん)で忽然,在视野中央揺(ゆ)れる感情(かんじょう)と裏腹(うらはら)に 与激荡的感情相对真直(まっす)ぐな銀色線(ぎんしょくせん)は笔直的银色细丝只(ただ)、掌(てのひら)で囁(ささや)いて居(い)た静静地落入掌中「…きっと其(そ)んな意図(いと)なんだ。」「……一定是打着那种主意的。」 蜘蛛(くも)を掴(つか)む様(よう)なモノガタリ就像抓住蜘蛛一样的故事貴方(あなた)が何様(なにさま)なんだとしても无论你是何方神圣救(すく)いの亡(な)い莫迦(ばか)だったとしても 还是无可救药的蠢货千断(ちぎ)れそうな愛(あい)の様(よう)な"賽(さい)"を都会向那随时都会扯断的爱般脆弱的“愿(时机)[1]”手繰(たぐ)り寄(よ)せたんだ伸出手去其(そ)の糸(いと)が地獄(じごく)に照(て)り返(かえ)る这蛛丝反射着地狱"赤色(あかいろ)"なんだと気付(きづ)いて居(い)ても 就算意识到那“红色”为何僕(ぼく)は其(そ)れに縋(すが)る事(こと)しか我除了依靠它之外出来(でき)無(な)かった訳(わけ)ですから。别无他法。堕(お)ちた世界(せかい)の中心(ちゅうしん)で在坠入的地狱中心絶(た)え間(ま)ない夢(ゆめ)掴(つか)む 紧握住不间断的梦ふと底(そこ)を見下(みお)ろす无意间向底下望去幾千(いくせん)の四肢(しし)が縋(すが)っていた数千支手臂也抓了上来どれだけ伝(つた)って来(き)たのか?究竟到这里爬了多久?どれだけ足掻(あが)いて来(き)たのか?究竟到现在挣扎了多久?咽(むせ)び泣(な)くは血(ち)の池(いけ)の様(よう)血池传来呜咽哭鸣蠢(うごめ)き喚(な)くは罪人(つみびと)模様(もよう)罪人们蠕动叫喊手(て)を差(さ)し伸(の)べた訳(わけ)じゃ亡(な)いのだろう怎可能会伸出援手貴方(あなた)は僕(ぼく)が足掻(あが)く様(さま)を見(み)て你是看到我挣扎的样子嘲笑(あざわら)っておられたのだろう?而来嘲笑我的吧?かつて僕(ぼく)が"そうした"様(よう)に就像我“曾经做过的”一样「…其れでも愛していたんだ。」 「……即便如此也深爱过。」 蜘蛛を掴む様なモノガタリ那虚幻无稽的故事[2]貴方(あなた)が神様(かみさま)なんだとしても 无论你是神仙"救(すく)い"と云(い)う釈迦(しゃか)だったとしても还是说来“拯救”的释迦 千断(ちぎ)れそうな愛(あい)の様(よう)な"賽(さい)"に都会将那随时都会扯断的爱般脆弱的“愿(时机)” しがみついたんだ紧紧抓住 其(そ)の糸(いと)が地獄(じごく)に照(て)り返(かえ)る这蛛丝反射着地狱"赤色(あかいろ)"なんだと気付(きづ)いて居(い)ても就算意识到那“红色”为何僕(ぼく)は其(そ)れに縋()すがる事(こと)しか我除了依靠它之外出来(でき)無(な)かった訳(わけ)なんだ别无他法貴方(あなた)が何様(なにさま)なんだとしても无论你是何方神圣救(すく)いの亡(な)い莫迦(ばか)だったとしても还是无可救药的蠢货千断(ちぎ)れそうな賽(さい)の様(よう)な"愛(あい)"を都会对那如随时都会扯断的愿(时机)般脆弱的“爱”求(もと)めてしまったんだ不断寻求 『この糸(いと)は己(おれ)の意図(いと)だ!』と叫出『这蛛丝可是我的打算(丝)!』时叫(さけ)んで断(き)れた雲(くも)の異図(いと)、ああ云之异图(蜘蛛的丝)[3]应声而断,啊啊 僕(ぼく)は其(そ)れに縋(すが)る事(こと)さえ我甚至连依靠它出来(でき)無(な)かった訳(わけ)ですから。都没能做到。

原小说相关

《蜘蛛之丝》(日语:蜘蛛の糸,假名:くものいと),是日本小说家芥川龙之介的短篇小说,1918年(大正七年)在杂志“赤い鳥”(赤色鸟)上发表,是一篇佛经说理故事,在日本知名度极高。

故事概要

印度有一个无恶不作的强盗犍陀多,死后于阿鼻地狱里饱受折磨,不断呼号。释迦佛在极乐世界中看到此景,想起了这个大盗生前,也曾不忍踩死一只小蜘蛛,也算是善业。刚好宝莲池中有一只蜘蛛,于是佛祖就轻取一根蜘蛛丝垂下地狱,来救他脱离苦海,但是犍陀多攀爬的时候,因一念之私,把跟他一起爬上来的罪人赶下去,最后蜘蛛丝因为犍陀多的恶念而断裂,犍陀多又坠入原来的地狱去。

故事含义

这篇小说有许多佛教观念的传达,说明些微的善念也能作为功德,蜘蛛之丝虽然纤细,却是连结精神层次最高的极乐世界与最底层的阿鼻地狱的桥梁,犍陀多的一念之仁解救蜘蛛,再由蜘蛛丝来解救犍陀多,是一种希望与救赎的表现。而犍陀多赶走其他罪人的一念之恶,也让他堕落于地狱中永劫不复。

查 · 论 · 编sasakure.UKVOCALOID原创曲目2007年PICO@LUV (☆彡とvとAIのウタ。)2008年モバイリ:センセーション • はるのはるか • ニジイロ*アドベンチュア • アドレッセンチメートル2009年ワンダーラスト • *ハロー、プラネット。 • ぼくらの16bit戦争 • カムパネルラ2010年ウタカタ永焔鳥 • しゅうまつがやってくる! • ロストエンファウンド • タイガーランペイジ • ナキムシピッポ2012年否世界ハーモナイゼ • 39 • Snow Song Show2013年アオゾラハルサイト • HeavenZ-ArmZ • 蜘蛛糸モノポリー • トゥイー・ボックスの人形劇場 • ツギハギエデン2014年アンチグラビティーズ • tig-hug2015年ネコソギマターバップ • ポンコツディストーカー2016年ぼくらの16bitエンズ・トリガー • スマートを模索する2017年或る街のギギ • S∀MPLING MΘNSTER2018年阿呆なるものは2019年レプリカ • エゴ2020年QUI • キマイラ • トーチカ • SeventH-HeaveN2021年化孵化 • トンデモワンダーズ • ディカダンス2022年フューチャー・イヴ • ÅMARA(大未来電脳) • BlackFlagBreaker!!2023年ポジネガ*ミステイカーズ • ファンタズマ • X.E.N.O2024年モンダイナイトリッパー! • アフターエポックス2025年はじまりの未来BMS曲目BURNING EMOTION -dreamin´dreamin´- • E reviver • ★SweeT DiscoverY★ • searoad tracks =side blue= • +i m a z i n e x o+ • 海神寓拝 • コウソク*コンプライアンス • P-ChicK-ParK(·◇·) • AVALON • X • Pangaea • エピトゥリカの祀 • Jack-the-Ripper◆音乐游戏原创曲目Atröpøs • MxMxM Star • 神威 • 閃鋼のブリューナク • ガラテアの螺旋 • the EmpErroR • モ°ルモ°ル • アンリ アルタ • Apollo • LIN NE KRO NE • ANU • 魔王 • raputa • Gimme吟味virtuaる最高star!!!! • リ・フィクション・O专辑ラララ終末論。 • ボーカロイドは終末鳥の夢を見るか? • プロトタイプ ナナクジャク • ガラクタ姫とアポストロフ • 幻実アイソーポス • トンデモ未来空奏図 • 恋するデッサン人形 • 摩訶摩謌モノモノシー • 不謌思戯モノユカシー • エルゴスム • 未来イヴ

外部链接

歌词中文翻译来源(译者:Fancia.葵)

中文维基百科条目 - 蜘蛛之丝

↑ 賽=際=さい 这里大概是取「賽銭」的賽(佛教用语的意义上)

↑ 蜘蛛=雲=くも 所以两句同样的歌词用了不同的翻译

↑ 意図=異図=糸=いと 这个两边意思大概都有